Dienstleistungen
Übersetzungen
Wir bieten Übersetzungen, grammatische und stilistische Korrekturen in allen Weltsprachen an. Diese Dienstleistungen werden von hoch qualifizierten Spezialisten, die im Land der Zielsprache leben, durchgeführt.
Tschechisch Slowakisch Deutsch Englisch Französisch Italienisch
Spanisch Griechisch Polnisch Ungarisch Rumänisch Bulgarisch
Slowenisch Kroatisch Bosnisch Serbisch Makedonisch Litauisch
Lettisch Estnisch Russisch Ukrainisch
Wir übersetzen alle üblichen Dokumenttypen, wie z. B. technische Manuale, Handbücher, Anleitungen, Verträge, Werbemateriale und vieles mehr.
Dank unserer umfangreichen Datenbank von Übersetzern sind wir fähig Übersetzungen in allen gängigen Fachbereichen fertig zu stellen: Automobilindustrie, Elektronik, Marketing, Bauwesen, Ökonomie, Maschinenbau, Landwirtschaft, Handel, Recht, Textilindustrie, Informationstechnologie, Medizin, Kultur, Geschichte und viele andere.
Beim Übersetzen benutzen wir CAT-Instrumente, um die einheitliche Terminologie beizubehalten und die Übersetzungen völlig konsistent zu machen. Damit erreichen wir eine hohe Qualität der Übersetzungen, die Ihnen Kosten und Zeit ersparen.
Wir führen auch Expressübersetzungen durch.
Korrekturen
- grammatische und stilistische
- terminologische
- inhaltliche
- Vordruckskorrekturen
Diese Dienste erhöhen die Qualität des übersetzten Textes wesentlich. Sie werden von Muttersprachlern und Fachleuten in gegebenen Bereichen durchgeführt.
Lokalisierung
- Software
- Webseiten
- Maschinen und Geräte
Für Übersetzung und Lokalisierung von Programmen benutzen wir CAT-Instrumente, um die Terminologiekonsistenz des Textes beizubehalten (Benutzung der gleichen Fachtermini in dem ganzen Dokument), um die Übersetzungskosten niedrig zu halten und die Möglichkeit zu eröffnen, einen Übersetzungsspeicher und ein terminologisches Wörterbuch zu schaffen nutzbar zu machen.
Dolmetschen
Wir organisieren für Sie einen professionellen Dolmetscher zu jeder Gelegenheit – auch in weniger gewöhnlichen Sprachkombinationen.
Konsekutivdolmetschen wird gewöhnlich bei Geschäftsverhandlungen, bei Tourismusveranstaltungen, auf kleineren Vorlesungen, auf Schulungen und bei ähnlichen Ereignissen verwendet. Der Redner lässt dem Dolmetscher regelmäβig Zeit zum Übersetzen. Anschließend setzt der Redner seinen Vortrag fort.
Simultandolmetschen wird bei Konferenzen, Schulungen, Präsentationen und ähnlichen Veranstaltungen verwendet. Der Redner wartet nicht auf die Übersetzung des Dolmetschers/der Dolmetscherin, hält seinen Vortrag (Rede, Ansprache) durchgehend, so dass das Dolmetschen bereits während seinen Ausführungen erfolgt.
Gerichtsdolmetschen wird von den durch ein zuständiges Gericht der Tschechischen Republik registrierten Dolmetschern ausgeübt. Diese Art von Dolmetschen ist nötig z. B. bei einer Gerichtsverhandlung, einer Trauung oder bei einem Notar.
Falls Sie unser Angebot interessiert, kontaktieren Sie uns bitte unter info@a-tradi.com,
oder benutzen Sie unser Onlineformular Preisangebot im Hauptmenü.
