MENU

Übersetzerarbeit

21.02.2024
Zweifellos wurde in den letzten Monaten immer häufiger über die zunehmenden Auswirkungen der künstlichen Intelligenz (KI) auf unser Leben gesprochen.
10.05.2019
Würde eine „normale“ Übersetzung nicht reichen? Warum noch für die Beglaubigung bezahlen?
10.03.2019
In der heutigen, etwas hastigen Zeit bemühen sich alle, ihre Arbeit so einfach wie möglich zu gestalten und gleichzeitig Geld zu sparen. Jeder von uns nutzt dazu verschiedenste Techniken und jede Branche hat ihre spezifischen Werkzeuge dazu.
18.01.2019
Sind die Begriffe Dolmetscherklausel – Apostille – Superlegalisierung auch für Sie verwirrend? Brauchen Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihres Dokuments, aber sind nicht sicher, mit welcher Klausel Ihre Urkunde zu versehen ist? Manchmal ist die Dolmetscherklausel ausreichend, manchmal die Apostille oder Superlegalisierung und gleichzeitig auch Dolmetscherklausel.
02.11.2018
Wussten Sie schon, dass ein fehlerfreier und ansprechender Text zu den maßgeblichen Faktoren zählt, welche die Kaufentscheidung Ihrer potentiellen Kunden beeinflussen?
26.10.2018
Heute ist der Markt mit Einzelpersonen und auch Agenturen ziemlich gesättigt, die „garantierte“ Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen anbieten. In diesem Momente schieße ich in die eigenen Reihen, da es genau unsere Sparte ist, mit welcher wir uns beschäftigen, die uns nicht nur ernährt sondern auch Spaß macht!
07.09.2018
Die Sommerzeit wird gerne von den verlobten für die Eheschließung genutzt. Es ist warm, die Hochzeitszeremonie kann unter freiem Himmel stattfinden und die Hochzeitsgäste müssen nicht wie in Sibirien gekleidet sein.
17.06.2018
Wenn mich jemand fragt, was ich mache und wo ich arbeite, antworte ich meistens: „Ich übersetze. Ich arbeite in einem Übersetzungsbüro.“ „Echt? Cool. Und wie viele Sprachen sprichst Du so?“ ertönt das nächste Feuergefecht aus Fragen.
29.03.2017
Das Übersetzen ist ein Wortspiel; ein Wortspiel, das Sie tage- und nächtelang beschäftigen kann. Eine ungezügelte Freude, wenn das lang ersehnte Ergebnis kommt, besonders aber hartes Schuften, bei welchem die Übersetzer oft Blut schwitzen.
01.01.2017
Sie stehen auf dem Start Ihrer unternehmerischen Tätigkeit oder haben ein super laufendes Business und überlegen, wie es weiter gehen sollte. Es ist super, wenn man auf dem „heimischen Spielfeld“ erfolgreich ist, das heißt doch schon etwas! Sie fühlen sich nützlich, weil Ihre Dienstleitungen und Produkte jemand braucht und sich dafür interessiert. Aber Sie wollen mehr. Sie wollen weiterwachsen und das Land ist auf einmal zu klein für Sie.
07.09.2016
Mögen Sie Spaß? Lieben Sie Idiome und Phrasen, die nicht wortwörtlich übersetzt werden können? Schauen Sie, wie es um diese Redewendungen bei uns und in der Welt steht.
22.08.2016
Wenn Sie darüber grübeln, warum wir, Übersetzer, über Quellwörter oder Normseite sprechen und was diese Begriffe bedeuten, welche Arten des Dolmetschens es gibt oder wie es mit dem Preis für eine Übersetzung steht ... dann sind Sie hier richtig.