MENU

Lokalizace

Volejte +420 607 981 827 pište info@a-tradi.com ťukejte On-line poptávka

Proč se neobejdete bez lokalizace webových stránek, softwarových aplikací, on-line nápověd nebo třeba manuálů? Lokalizace je klíčová pro váš vstup na nový trh!

Chcete se prosadit v zahraničí, ale nevíte, kde začít? Jazyková lokalizace propagačních materiálů je základním krokem, který vám usnadní prezentaci vašich produktů za hranicemi. Tam, kde chcete oslovit vaše potenciální klienty.

Je nezbytné, aby výsledný překlad odpovídal vašemu cílovému trhu a zároveň, aby byla plně zachována funkčnost překládaných materiálů. Při lokalizaci se na jedné straně jedná o změny veličin (např. měrné či peněžní jednotky), na straně druhé jde o přizpůsobení textů trendům, kultuře či slangu dané země.

Úroveň lokalizace se může u jednotlivých projektů lišit. Hodnotí se grafické zpracování, použitá terminologie, gramatický styl, barvy a mnoho dalších aspektů vztahujících se k té které zemi. Přeložený text tak může být při lokalizaci pouze drobně pozměněn nebo získá značně jinou podobu.

Smyslem lokalizace textu je tedy jeho přeměna do takové podoby, která bude odpovídat cílovému trhu v závislosti na charakteristických rysech místního jazyka   a kultury.

Potřebujete-li pomoci s překladem či korekturou textu nebo jeho lokalizací pro konkrétní trh, jsme tu pro vás.

Dělí vás jeden krok od dokonalých překladů.
Vyplňte krátký formulář, ozveme se vám zpět!